1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ MOV ]
9:6. അതിന്നു അവൻ: ഈ പട്ടണത്തിൽ ഒരു ദൈവപുരുഷൻ ഉണ്ടു; അവൻ മാന്യൻ ആകുന്നു; അവൻ പറയുന്നതെല്ലാം ഒത്തുവരുന്നു; നമുക്കു അവിടെ പോകാം; നാം പോകുവാനുള്ള വഴി അവൻ പക്ഷേ പറഞ്ഞുതരും എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു.
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ NET ]
9:6. But the servant said to him, "Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. Now let's go there. Perhaps he will tell us where we should go from here."
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ NLT ]
9:6. But the servant said, "I've just thought of something! There is a man of God who lives here in this town. He is held in high honor by all the people because everything he says comes true. Let's go find him. Perhaps he can tell us which way to go."
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ ASV ]
9:6. And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honor; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ ESV ]
9:6. But he said to him, "Behold, there is a man of God in this city, and he is a man who is held in honor; all that he says comes true. So now let us go there. Perhaps he can tell us the way we should go."
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ KJV ]
9:6. And he said unto him, Behold now, [there is] in this city a man of God, and [he is] an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go.
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ RSV ]
9:6. But he said to him, "Behold, there is a man of God in this city, and he is a man that is held in honor; all that he says comes true. Let us go there; perhaps he can tell us about the journey on which we have set out."
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ RV ]
9:6. And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is a man that is held in honour; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ YLT ]
9:6. And he saith to him, `Lo, I pray thee, a man of God [is] in this city, and the man is honoured; all that he speaketh doth certainly come; now, we go there, it may be he doth declare to us our way on which we have gone.`
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. But the servant answered, "A man of God is in this town. People respect him. Everything he says comes true, so let's go into town. Maybe the man of God will tell us where we should go next."
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ WEB ]
9:6. He said to him, See now, there is in this city a man of God, and he is a man who is held in honor; all that he says comes surely to pass: now let us go there; peradventure he can tell us concerning our journey whereon we go.
1 ശമൂവേൽ 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. And he said H559 unto him, Behold H2009 now, H4994 [there] [is] in this H2063 city H5892 a man H376 of God, H430 and [he] [is] an honorable H3513 man; H376 all H3605 that H834 he saith H1696 cometh surely to pass H935 H935 : now H4994 let us go H1980 thither; H8033 peradventure H194 he can show H5046 us H853 our way H1870 that H834 H5921 we should go. H1980

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP